-
1 derechef
مرة أخرى -
2 nouveau
I ("nouveau" devient "nouvel" devant une voyelle ou un "h" muet)(pl nouveaux)1 récent جديد [ӡa׳diːd]2 qui remplace جديد [ӡa׳diːd]3 autre آخر ['ʔaːxar]II n mجديد [ӡa׳diːd]du nouveau من جديدIV advà / de nouveau مرة أخرى ['marːa ʔux'raː]* * *I ("nouveau" devient "nouvel" devant une voyelle ou un "h" muet) (pl nouveaux)II n mجديد [ӡa׳diːd]du nouveau من جديدIV advà / de nouveau مرة أخرى ['marːa ʔux'raː] -
3 encore
1 durée ما زال بعد [maː 'zaːla 'baʔʼd]◊Elle est encore là. — هي ما زالت هنا
◊Ce n'est pas encore terminé. — هذا لم ينته بعد
2 مرة أخرى ['marːa ʔux׳raː]◊Tu t'es encore trompé. — أخطأت مرة اخرى
3 كذلك [ka'ðaːlika]◊J'en voudrais encore un peu. — أريد القليل منه كذلك
* * *1 durée ما زال بعد [maː 'zaːla 'baʔʼd]◊Elle est encore là. — هي ما زالت هنا
◊Ce n'est pas encore terminé. — هذا لم ينته بعد
2 مرة أخرى ['marːa ʔux׳raː]◊Tu t'es encore trompé. — أخطأت مرة اخرى
3 كذلك [ka'ðaːlika]◊J'en voudrais encore un peu. — أريد القليل منه كذلك
-
4 autre
I adj1 différent آخر ['ʔaːxar]◊Je te verrai une autre fois. — سأراك مرة أخرى
2 autre part من جهة أخرى [min ӡi׳ha ʔux׳raː]3 second آخر ['ʔaːxar]4 d'autre part من ناحية أخرى [min 'naːħija ʔux׳raː]5 l'autre jour يوما ['jawman]II pron1 ألآخر [ʔal'ʔaːxar]◊Les autres ne sont pas encore arrivés. — لم يصل الآخرون بعد
◊C'est quelqu'un d'autre. — هذا شخص آخر
2 entre autres أحد [ʔa׳ћad]* * *I adj1 différent آخر ['ʔaːxar]◊Je te verrai une autre fois. — سأراك مرة أخرى
2 autre part من جهة أخرى [min ӡi׳ha ʔux׳raː]3 second آخر ['ʔaːxar]4 d'autre part من ناحية أخرى [min 'naːħija ʔux׳raː]5 l'autre jour يوما ['jawman]II pron1 ألآخر [ʔal'ʔaːxar]◊Les autres ne sont pas encore arrivés. — لم يصل الآخرون بعد
◊C'est quelqu'un d'autre. — هذا شخص آخر
2 entre autres أحد [ʔa׳ћad] -
5 autrefois
مرة أخرى، سابقا ['marːa ʔux'raː, 'saːbiqan]◊Elle allait souvent au cinéma autrefois. — كانت تذهب كثيرا إلى السينما سابقا
* * *مرة أخرى، سابقا ['marːa ʔux'raː, 'saːbiqan]◊Elle allait souvent au cinéma autrefois. — كانت تذهب كثيرا إلى السينما سابقا
-
6 plus
I adv1 أكثر ['ʔakθar]◊plus ou moins bon — أكثر أو أقلّ جودة
♦ de plus en plus اكثر فأكثر2 d'une quantité supérieure اكثر من ['ʔakθar min]3 superlatif الأكثر [ʔal'ʔakθar]◊le plus important — ألأكثر أهمية/ الأهمّ
4 de plus اضافة,زد على ذلك◊Il est malhonnête, de plus il ment. — انه خسيس,زد على ذلك انه يكذب
II advnégation لا [laː]◊Il n'y a plus d'eau. — لا يوجد المزيد من الماء
◊Il ne vient pas non plus. — لن يأتي هو كذلك
addition زائد ['zaːʔid]◊Deux plus trois font cinq. — اثنان زائد ثلاثة تساوي خمسة
* * *I adv1 أكثر ['ʔakθar]◊plus ou moins bon — أكثر أو أقلّ جودة
♦ de plus en plus اكثر فأكثر2 d'une quantité supérieure اكثر من ['ʔakθar min]3 superlatif الأكثر [ʔal'ʔakθar]◊le plus important — ألأكثر أهمية/ الأهمّ
4 de plus اضافة,زد على ذلك◊Il est malhonnête, de plus il ment. — انه خسيس,زد على ذلك انه يكذب
II advnégation لا [laː]◊Il n'y a plus d'eau. — لا يوجد المزيد من الماء
◊Il ne vient pas non plus. — لن يأتي هو كذلك
addition زائد ['zaːʔid]◊Deux plus trois font cinq. — اثنان زائد ثلاثة تساوي خمسة
-
7 encore
ايضابعدثانيةحتى الآنلغاية الآنما زالمرة أخرىمن جديد -
8 secundo
ثانيامرة أخرى
См. также в других словарях:
Hatikvah — For the political party, see Hatikva (political party). For the Tel Aviv neighbourhood, see Hatikva Quarter. הַתִּקְוָה English: The Hope HaTiqṿah … Wikipedia
تارة — معجم اللغة العربية المعاصرة تارَة [مفرد]: ج تارات: مَرّة، مدّة وحين، ويغلب استعمالها ظرفًا فعل ذلك تارةً بعد تارةٍ {وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى}: مرة أخرى … Arabic modern dictionary
ثني — ثني: ثَنَى الشيءَ ثَنْياً: ردَّ بعضه على بعض، وقد تَثَنَّى وانْثَنَى. وأَثْناؤُه ومَثانِيه: قُواه وطاقاته، واحدها ثِنْي ومَثْناة ومِثْناة؛ عن ثعلب. وأَثْناء الحَيَّة: مَطاوِيها إِذا تَحَوَّتْ. وثِنْي الحيّة: انْثناؤُها، وهو أَيضاً ما تَعَوَّج… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
جرع — I الوسيط (جَرَعَ) الماءَ ونحوَه َ جَرْعاً: بَلِعَه. (جَرِعَ) الحبلُ َ جَرَعاً: الْتَوت إحدى قواه فظهرت على سائر القوى. فهو جَرِعٌ. و الماءَ و نحوَه َ جَرْعاً: جَرَعَهُ. ويقال: جَرِع الغيظَ: كظمه. (أَجرعَ) الحبلَ والوترَ: أَغلظَ بعضَ قواه.… … Arabic modern dictionary
خدع — I الوسيط (خَدَعَ) َ خَدْعًا: تَغَيَّرَ من حالٍ إلى حالٍ. يقال: خَدَع فلانٌ: تَخَلَّقَ بغير خُلُقِه. ويقال: خَدَعَ خُلُقُه، وخدَع رأْيُه. وهو خادع الرأي: مُتَلوِّنٌ لا يثبت على رأْيٍ. وخَدعَ الدَّهْرُ، وخدَعت الأمور. وسُوقٌ خادعةٌ: مختلفة… … Arabic modern dictionary
عمر — الوسيط (عَمَرَ) الرجلُ ُ عَمْرًا: عاش زمانًا طويلاً. و المالُ: صَار كِثيرًا وافرًا. و المنزلُ بأَهله: كان مسكونًا بهم. فهو عامر. و الله فلانًا: أَبقاه وأطال حياته. و فلانٌ الدارَ: بناها. فهي معمورة. و القومُ المكانَ: سكنوه، فهو معمور. ويقال:… … Arabic modern dictionary
راوح — معجم اللغة العربية المعاصرة راوحَ يُراوح، مُراوحةً، فهو مُراوِح • راوح بين الشَّيئين أو العملين: تناول هذا مرة، وذاك أخرى راوح بين جنبيه: تقلَّب عليهما راوح بين رجليه: قام على كل منهما مرة … Arabic modern dictionary
أبن — أبن: أَبَنَ الرجلَ يأْبُنُه ويأْبِنُه أَبْناً: اتَّهمَه وعابَه، وقال اللحياني: أَبَنْتُه بخَير وبشرٍّ آبُنُه وآبِنُه أَبْناً، وهو مأْبون بخير أَو بشرٍّ؛ فإذا أَضرَبْت عن الخير والشرّ قلت: هو مأْبُونٌ لم يكنإلا الشرّ، وكذلك ظَنَّه يظُنُّه. الليث:… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
حمم — حمم: قوله تعالى: حم؛ الأزهري: قال بعضهم معناه قضى ما هو كائن، وقال آخرون: هي من الحروف المعجمة، قال: وعليه العَمَلُ. وآلُ حامِيمَ: السُّوَرُ المفتتحة بحاميم. وجاء في التفسير عن ابن عباس ثلاثة أقوال: قال حاميم اسم الله الأعظم، وقال حاميم قَسَم،… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
أمل — I الوسيط (أَمَلَهُ) ُ أَمْلاً، و أَمَلاً، وإِملاً: رَجَاهُ وَتَرَقَّبَهُ. (أَمَّلَهُ): أَمَلَهُ. يقال: فلان بحرُ المؤمِّل. (تَأَمَّلَ): تلَّبث في الأمر والنظر. و الشيءَ، وفيه: تدبره وأَعاد النظر فيه مرة بعد أخرى لِيَسْتَيْقِنَه. (الآمِلُ): عَون… … Arabic modern dictionary
بدأ — I الوسيط (بَدَأ) َ بَدءاً، وبَدْأَةً: حدث ونشأ. و من مكانٍ إلى آخر: انْتَقَل. و يفعل كذا أخذ وشَرَع. ويقال: بدأ في الأمر وعاد: تكلَّم فيه مرَّة بعد أخْرى. و البئرَ: احتفرها. فهي بدِيء. و الشيء: أنشأَه وأوجده. و الشيء وبه: فعله قبل غيره وفضَّله.… … Arabic modern dictionary